Les mots vietnamiens dérivés du français

Les mots vietnamiens dérivés du français sont nombreux principalement dû au passé commun entre ces deux pays. Malgré que les Français ai quitté le pays il y a plusieurs décennies, certains mots sont restés bien encrés dans la langue du pays.

 

Vietnamien
Français
Prononciation

oto
auto
auto

cang tin
cantine
cangtine

balô
ballot, sac à dos
balo

pa tê
paté
paté

xuc xich
saucisse
souk sik

op la
oeufs au plat
op la

beurre
beu

cutlet – catlat – cotlet
côtelette

kem
crème
kem

ca phé
café
café

ca rot
carotte
ka rot

sô cô la
chocolat
socola

bê tông
crème
bétong

ban công
balcon
bancong

phó mai
fromage
pho maille

xốt
sauce
xot

buýt
bus
buite

Si vous connaissez d’autres cas (que vous avez vu ou entendu) de mots vietnamiens hérités du français n’hésitez pas à m’en faire part 😉 . Ceux qui viennent de wikipédia ne m’intéressent que si ils sont encore utilisés actuellement et ce n’est plus le cas pour certains d’entres eux. Merci !

 

2 Commentaires

  1. Luis

    bò dérivés du boeuf

    Réponse

Laisser un commentaire

logo, sylvain bui

Inscrivez vous à la newsletter

La newsletter vous permet de recevoir un mail dès qu'il y a du nouveau sur le blog ! 

Votre inscription à bien été enregistrée !

Share This

Partage

Si ca vous a plu, partagez !